Pengumpan:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk Juli, 2010

Tahu peribahasa yang satu itu kan? Bisa bermakna positif, di mana semua hal buruk dan menyedihkan yang sekian lama kita alami, akan mudah kita lupakan dengan satu saja peristiwa membahagiakan yang kita temui setelahnya. Atau bisa juga bermakna negatif, di mana semua jasa kebaikan dan amal sholeh seseorang, akan mudah dilupakan dan diabaikan masyarakat, setelah [...]

Untuk mentranslate bahasa

An English professor wrote the words, “Woman without her man is nothing” on the blackboard and directed his students to punctuate it correctly. The men wrote: “Woman, without her man, is nothing.” The women wrote: “Woman: Without her, man is nothing.” … Itu adalah sebuah lelucon klasik mengenai pentingnya pembubuhan tanda baca (punctuate), di mana [...]

Untuk mentranslate bahasa

Anak Panah Sudah Mulai Diarahkan

… Kaulah busur, dan anak-anakmulah anak panah yang melucur. Sang Pemanah mahatahu sasaran bidikan keabadian. Dia menentangmu dengan kekuasaanNya, Hingga anak panah itu melesat, jauh serta cepat. … Tahu petikan puisi di atas? Salah satu puisi tulisan Kahlil Gibran yang menceritakan tentang hakikat hubungan orangtua dan anaknya (menurut pendapat Kahlil Gibran tentunya). Menurut saya itu [...]

Untuk mentranslate bahasa

Upload Foto Satria

Ini beberapa upload gambar dari anak kedua-ku, Satria Taqwa Silakan cekidot, gan (pinjam istilah dari tetangga jauh ) Ini Foto beberapa jam setelah kelahirannya, 24 Februari 2010 Satria tertidur didampingi embak-nya yang numpang aksi, usia sekitar 1 bulan

Untuk mentranslate bahasa

Tulisan yang Lebih Tua »

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.